發表於 第三世多杰羌佛藝術第三世多杰羌佛五明展顯新聞報導

美國國會議事廳史無前例展出人類首現神秘藝術

美國國會議事廳史無前例展出人類首現神秘藝術

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

義雲高大師(H.H.第三世多杰羌佛)
繼續閱讀 “美國國會議事廳史無前例展出人類首現神秘藝術"
發表於 第三世多杰羌佛藝術第三世多杰羌佛五明展顯

歷史上創造成果最多的仁者

歷史上創造成果最多的仁者

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

第三世多杰羌佛
繼續閱讀 “歷史上創造成果最多的仁者"
發表於 第三世多杰羌佛五明展顯新聞報導

威震圖工筆細膩 富特殊和稀有性

威震圖工筆細膩 富特殊和稀有性

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

學習H.H.第三世多杰羌佛正法
繼續閱讀 “威震圖工筆細膩 富特殊和稀有性"
發表於 第三世多杰羌佛五明展顯

三世多杰羌佛開示,諸佛讚嘆 佛光加持,閃耀講堂

三世多杰羌佛開示,諸佛讚嘆 佛光加持,閃耀講堂

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

三世多杰羌佛開示,諸佛讚嘆 佛光加持,閃耀講堂

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公布之前刊登的,那時人們還不了解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

三世多杰羌佛開示,諸佛讚嘆 佛光加持,閃耀講堂

佛法的偉大,凡夫一般僅能自佛教經典中得知表面的情結現象,而聖者一般能從修行開悟、成道的過程中親自體驗印證。而慚愧的我 ──嘎堵,卻有幸的能跟隨在三世多杰羌佛雲高益西諾布佛陀上師身邊做佛事或接受傳法灌頂時親自體驗。

以下所舉兩件發生在今年(西元2006年)佛光加持的事實,向諸位善者報告。所陳述之內容完全真實,如有造假我願以我之生命與修行和墮落無間地獄做擔保。

一. 2006年四月,佛陀上師在壇城,應扎西卓瑪仁波且之提問,而為四眾弟子開示“什麼叫修行”時,剛開始講法,突然一道虹光無頭無尾,勢如雷電在講堂的室內空間憑空閃耀盤旋,奪目耀眼,吉祥無比!閃亮耀眼的佛光照耀著講堂,從佛陀上師陞座開講,一直到圓滿結束為止,佛光共閃爍照耀達五次之多。當天在場的四眾弟子有丹瑪.翟芒尊者、隆慧法師、覺慧法師、扎西卓瑪仁波且、正慧師、定慧師、見慧師、了慧師、廣慧師、解慧師、可宣、戚朋直、華空、林陳惠珠、林昱佳,還有我本人。在場的四眾弟子,每人依個人修行程度之高下以及因果業力之牽引,導致看到佛光閃爍照耀講堂之次數以及顏色均有所不同。有的人看到六次,有的人看到兩次,有的人看到紅色的佛光、有的人則看到白色的佛光、另有的人則看到五彩的佛光圍繞閃耀在講堂。我則是看到閃亮耀眼如同閃光燈一般亮麗的佛光。講堂裡佛陀上師的開示佛法以及諸佛菩薩的佛光加持讚嘆,令所有在場弟子法喜充滿!

二. 這佛光的因緣是在佛陀上師開示《正法寶典》的封面緣起的殊勝展現的,當時,突然壇城裡閃爍著燦爛耀眼的佛光,諸佛菩薩以佛光來讚嘆《多杰羌佛第三世——正法寶典》的誕生,即將帶給娑婆世界芸芸眾生一條修習正法之道路,正如諸多大法王仁波且們宣佈的:眾生的福報因緣成熟了!

 

佛弟子 嘎堵

 

 

The Buddhas Praise H.H. Dorje Chang Buddha III’s Discourse; Buddha Light Blessing Illuminates the Lecture Hall

Mundane people can derive only superficial knowledge of the greatness of the Buddha-dharma from reading the sutras, but holy ones generally can personally experience it through their cultivation and the process of becoming enlightened. As for my humble self, Gadu, I have been fortunate enough to experience this greatness during the times I handled various Buddhist matters at the side of the Buddha Master, H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu, and received dharma transmissions and initiations from His Holiness.

The following are two true events where Buddha light blessings occurred that I wish to report to everyone. The following description is completely true, and if I have made any of it up, I am willing to pay with my life and cultivation and descend to the Hell of Continuing Suffering.

1. The Buddha Master was in the lecture hall giving a discourse to the four types of disciples on “What Is Cultivation” in response to a question from Zhaxi Zhuoma Rinpoche. Soon after the Buddha Master had begun, a beam of sparkling iridescent light suddenly appeared and started circling the indoor lecture hall with the force of lightning. The sight was utterly dazzling and auspicious! From the beginning to the end of the discourse, the dazzling Buddha light appeared and illuminated the lecture hall as many as five times. H.E. Denma Tsemang II, Venerable Dharma Teacher Long Hui, Dharma Teacher Jue Hui, Respected Zhaxi Zhuoma Rinpoche, Cheng Hui Shih, Ding Hui Shih, Jian Hui Shih, Liao Hui Shih, Guang Hui Shih, Jie Hui Shih, Ko Hsuan, Pengzhi Qi, Huakong, Hui Chu Linchen, Yu Chia Lin and myself were all at the scene when this occurred. Not all of the disciples saw the same colors and number of Buddha lights because of their different levels of cultivation and different karmic conditions. Some people saw Buddha lights appear six times, while others saw Buddha lights appear twice. Some saw red, some saw white, and still others saw iridescent Buddha lights sparkling in the lecture hall. I personally saw Buddha lights as bright and dazzling as the flashing of a flash bulb. The Buddha Master’s discourse on the Buddha-dharma and the praise and blessing of the Buddhas and Bodhisattvas filled all of the disciples in the lecture hall with the joy of the dharma.

2. Other Buddha lights were special manifestations that had an underlying cause. They manifested when the Buddha Master was expounding upon the karmic conditions behind the cover of the book A Treasury of True Buddha-Dharma. Dazzling Buddha lights suddenly flashed in the mandala. The Buddhas and Bodhisattvas used Buddha lights as a means of praising the birth of the book H.H. Dorje Chang Buddha III A Treasury of True Buddha-Dharma, which would soon provide the multitudinous living beings in this earthly realm with a path to practice the true dharma. As many great dharma kings and great rinpoches have announced, the karmic conditions for living beings to experience good fortune have matured!

 

 

Buddhist disciple, Gadu

出處: 

多杰羌佛第三世-正法寶典

H.H.Dorje Chang Buddha III-A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA

第三世多杰羌佛

三世多杰羌佛開示,諸佛讚嘆 佛光加持,閃耀講堂

 

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

成就解脫之路臉書: https://www.facebook.com/chihming999/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

#第三世多杰羌佛 #HH第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 #多杰羌佛 #一念之間 #成就解脫之路 #隨緣自在 #三世多杰羌佛 #義雲高 #義雲高大師正法聯盟

 

 

發表於 第三世多杰羌佛五明展顯

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之二

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之二

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之二

關於“第三世多杰羌佛”佛號的說明

二零零八年四月三日,由全球佛教出版社和世界法音出版社出版的《多杰羌佛第三世》記實一書在美國國會圖書館舉行了莊嚴隆重的首發儀式,美國國會圖書館並正式收藏此書,自此人們才知道原來一直廣受大家尊敬的義雲高大師、仰諤益西諾布大法王,被世界佛教各大教派的領袖或攝政王、大活佛行文認證,就是宇宙始祖報身佛多杰羌佛的第三世降世,佛號為第三世多杰羌佛,從此,人們就以“南無第三世多杰羌佛”來稱呼了。這就猶如釋迦牟尼佛未成佛前,其名號為悉達多太子,但自釋迦牟尼佛成佛以後,就改稱“南無釋迦牟尼佛”了,所以,我們現在稱“南無第三世多杰羌佛”。尤其是,二零一二年十二月十二日,美國國會參議院第614號決議正式以His Holiness來冠名第三世多杰羌佛(即H.H.第三世多杰羌佛),從此南無第三世多杰羌佛的稱位已定性。而且,第三世多杰羌佛也是政府法定的名字,以前的“義雲高”和大師、總持大法王的尊稱已經不存在了。但是,這個新聞是在南無第三世多杰羌佛佛號未公布之前刊登的,那時人們還不了解佛陀的真正身份,所以,為了尊重歷史的真實,我們在新聞中仍然保留未法定第三世多杰羌佛稱號前所用的名字,但大家要清楚,除H.H.第三世多杰羌佛的名字是合法的以外,在未法定之前的名字已經不存在了。

 

髮舍利之二

我在泰國家裡的佛堂設於2005年1月16日。這天,一位師姐送來了我的佛陀上師多杰羌佛第三世雲高益西諾布頂聖如來的幾根髮舍利,每根長度將近一公分,裝在一個小小玻璃瓶裡,我恭敬地拿了一個藍色半寶石,一同放在玻璃瓶裡。從那天起,髮舍利就一直供奉在佛堂裡。

幾個月後,我想把玻璃瓶換成維也納水晶玻璃瓶,於是打開原本的玻璃瓶,赫然發現原本短短的髮舍利變長了一些,但我也沒有多想,只覺得神奇,原來髮舍利真的會變長。直到最近,髮舍利明顯地長長了,有些已長了五、六倍,有五、六公分長,有的髮根、頭尾都被寶石壓著,中間繞出一個圓圈來,真的是非常不可思議!

根據科學角度,細胞隨著頭髮剪掉而死掉,被剪下的一小段頭髮,怎麼可能還會繼續長?大家驚訝之餘,更加生起信心,這真的是佛法的偉大力量呀!

 

佛弟子 陳淑惠

 

Hair Sariras (2)

I established a Buddhist altar at my home in Thailand on January 16, 2005. On that day, a fellow-disciple brought me a small glass bottle containing several individual strands of the hair sariras of my Buddha Master, Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. Each hair was roughly one centimeter long. I respectfully placed a blue semi-precious stone inside the bottle and set the bottle onto my altar.

A few months later, I decided to replace the glass bottle with a Venetian crystal bottle. When I opened the glass bottle, I noticed that the originally short hairs were longer than before. Although I was taken aback, I did not think much of it at first. However, the hairs continued to grow, and recently the difference has become unmistakable. Some of the hairs have grown as much as five or six times their original length and now are five or six centimeters long. Some hairs were pinned down on both ends by the stone, and their middle section had grown into a loop. How truly amazing!

From a scientific point of view, hair cells die upon being cut. How could short severed hairs continue to grow? Let the continuing growth of the hairs strengthen our conviction. This is a genuine manifestation of the power of the Buddha-dharma!

 

Buddhist disciple,

Shu-Hui Chen

 

 

出處: 

多杰羌佛第三世-正法寶典

H.H.Dorje Chang Buddha III-A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA

第三世多杰羌佛

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之二

 

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

成就解脫之路臉書: https://www.facebook.com/chihming999/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

#第三世多杰羌佛 #HH第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 #多杰羌佛 #一念之間 #成就解脫之路 #隨緣自在 #三世多杰羌佛 #義雲高 #義雲高大師正法聯盟

發表於 第三世多杰羌佛五明展顯

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之一

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之一

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之一

 

髮舍利之一

多杰羌佛第三世雲高益西諾布頂聖如來的頭髮,一般都是他老人家自己修剪,但有幾次由我恭送三世多杰羌佛到理髮店,每次都會先將理髮店地上的頭髮掃去,地乾淨了,才開始理髮。然後每次都恭敬地將佛陀上師的頭髮收起來,小心地用紙包好,回家供在佛桌上,慢慢地收集保存了一些。

還記得是在2003年6月1日這一天,我將一些尚未打開的紙包拿出來整理,想將頭髮洗一洗,因為頭髮很細,我特別用過濾網裝起,浸在水裏,就看到有三顆圓潤的紅色小珠子在其間,因所有過程是我自己經手,沒有碰觸過任何其他物件,我深感奇怪,哪裡跑來的紅珠子?想用手指按按看,這小珠子是軟的還是硬的?還拿了一個放大鏡仔細來瞧瞧,忽然腦中一念,這會不會是舍利?我這樣做就太不恭敬了!趕緊將那三顆小珠子,裝在一個白色的小盒子內,拿去請示三世多杰羌佛:「請問這是什麼東西?」佛陀上師說:「妳從哪裡得來的?這個是舍利啊!」然後修法持咒,確定這是真正的舍利,我稟告佛陀上師,這是包在紙內,佛陀上師剪下的頭髮中出現的,之後,佛陀上師特別開示:「這應該說是眾生的福報和因緣,無論是怎麼來的,或是佛菩薩加持的也好,同學們怎麼想其實都不重要,它會無中生有來,就會無中生有去,重要的是我們每一個人自我的修行問題,要依教合法。」當晚,我小心翼翼地將這三顆紅色的舍利,裝在一個蓋的很緊密的西藏小盒內,上面墊了一些白棉花。第二天,有位同學想請去看看,我想把舍利換裝在一個新買的水晶瓶內,當我打開小盒子一看,怎麼只有兩顆呢?我沒有再觸碰過任何其他物件啊!棉花被我一絲絲地撕開、撕爛,就是只看到兩顆,真令人懊惱!它印證了三世多杰羌佛先前所言:「它會無中生有而來,無中生有而去!」我也曾聽過一位師姐親見過佛陀上師的身上掉下舍利,這次自己能夠親眼見到,真是無限殊勝祥瑞。以上所說,如有任何假話,願遭一切惡報,確是真實不虛,願眾生得聞多杰羌佛第三世雲高益西諾布頂聖如來的法義,了脫生死,福慧增長。

 

佛弟子 宣慧

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之一

Hair Sariras (1)

H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata usually cuts His own hair. However, there have been several times when I respectfully accompanied His Holiness to a barber shop. Each time, out of respect, after other people’s hair on the floor was swept away and the floor was cleaned, the haircut began. When the cut was finished, I would respectfully gather the Buddha Master’s hair from the floor and wrap it carefully with paper. I would then place it on my Buddhist altar when I got back home. Gradually, I have been collecting and keeping some of the hair.

I still remember what happened on June 1, 2003. On that day, I took out several unopened paper packs and organized them, intending to wash the hair. Because the individual hairs were very fine, I had paid special attention and placed them on a screen. While soaking them in water, I saw three small round red beads among the hair. The entire cleaning process was handled by me, and I did not touch anything else during that time. I felt this to be very strange and wondered where those red beads came from. I intended to press them with my finger to see if they were hard or soft and even took a magnifying glass to carefully exam them. Suddenly, a thought occurred to me. Could they be sariras? I realized if I did this, it would be too disrespectful.

Hurriedly, I placed the three small beads in a small white box and took them to H.H. Dorje Chang Buddha III to inquire of their origin. I asked, “May I know what these things are?” The Buddha Master said, “Where did you get these? These are sariras!” Afterwards, the Buddha Master practiced dharma and chanted mantras to prove the authenticity of those sariras. I reported to the Buddha Master that they were wrapped in paper and appeared from the cut hair of His Holiness.

Later, the Buddha Master gave us a special discourse in which His Holiness stated, “This has happened because of conditions and the level of fortune of all sentient beings. It does not matter where they come from. Perhaps they originated from the empowerment of the Buddhas and Bodhisattvas. It actually does not matter what the disciples think concerning how or where they come from. If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing. The important thing is the cultivation of each one of us and the need to live in accordance with the teachings and abide by the principles of Buddhism.”

That night, I carefully placed those three red sariras in a small tightly covered Tibetan box and cushioned them with white cotton. The next day, a fellow disciple requested to view them. I thought about placing the sariras in a crystal bottle that I had just bought. When I opened the small box and looked inside–how could it be that there were only two sariras left? I did not touch any other things anymore! I shredded and tore the cotton, but could only find two sariras. It was really upsetting! This proves and corresponds to what H.H. Dorje Chang Buddha III previously expounded: “If they can appear out of nothing, then they can disappear out of nothing.” I once heard a sister personally attested to the fact that sariras fell off of the Buddha Master. This time, I personally witnessed such an occurrence myself. It is truly an extremely wonderful and auspicious sign.

All that I have said above is true and authentic. If there are any false statements, may I suffer all evil retribution. If they are real facts, may living beings be able to receive the dharma teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata, be liberated from the cycle of life and death, and gain wisdom and good fortune.

 

Buddhist disciple,

Hsuan Hu

 

出處: 

多杰羌佛第三世-正法寶典

H.H.Dorje Chang Buddha III-A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA

第三世多杰羌佛

H.H.第三世多杰羌佛的聖蹟佛格-髮舍利之一

 

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

成就解脫之路臉書: https://www.facebook.com/chihming999/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

#第三世多杰羌佛 #HH第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 #多杰羌佛 #一念之間 #成就解脫之路 #隨緣自在 #三世多杰羌佛 #義雲高 #義雲高大師正法聯盟

發表於 第三世多杰羌佛五明展顯

真正的金剛丸和我的佛陀恩師

真正的金剛丸和我的佛陀恩師

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

H.H.第三世多杰羌佛
繼續閱讀 “真正的金剛丸和我的佛陀恩師"