觀自在菩薩。行深般若波羅密多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。舍利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色，受想行識。亦復如是。舍利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不淨。不增不減。是故空中無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色身香味觸法。無眼界。乃至無意識界。無無明。亦無無明盡。乃至無老死。亦無老死盡。無苦集滅道。無智亦無得。以無所得故。菩提薩埵。依般若波羅密多故。心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。遠離顛倒夢想。究竟涅槃。三世諸佛。 依般若波羅密多故。得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅密多是大神咒。是大明咒。是無上咒。是無等等咒。能除一切苦。真實不虛。故說般若波羅密多咒。 即說咒曰。揭諦揭諦。波羅揭諦。波羅僧揭諦。菩提薩婆訶。
頂禮 南無 第三世多杰羌佛
我的法名是華詠，有幸參加了《 觀世音菩薩大悲加持法會 》。
忽然，華瑞師姐用廣東話向大家大聲說出觀音菩薩讓她說的話：“你們這群人今天有緣來到這裡，因為你們前世做了不好的事，你們要懺悔！… …”當時我邊唱邊在心中回答：是啊，是啊… …這時非常難過，歌聲帶著哭聲。不久，眼前只見一片漆黑，中間是一個紅色的圓圈。我想這可能是我的業障現前了，我就馬上祈求佛菩薩加持：把我的業障消除，精進學佛，建立佛化家庭，先生和女兒都和我一起學佛！心裡講完這些話後，我唱得更大聲更起勁了，雙手開始從前面向兩邊打開，很自然地晃動起來，有不同的動作，擰來擰去，又好像是打拍子，但雙腳還是動都不動。
我覺得法會時間很短，很快就結束了，但我確實得到了極大殊勝的佛力加持，不過身體仍然是感到重重的，法會結束，很多師兄師姐都到法臺前講述各自的受用體會，我也上前，跪地合掌，表述發自內心對南無 第三世多杰羌佛 佛陀師父、 觀世音菩薩 、諸佛菩薩的無限感恩，報告了自己的殊勝感受！
無比誠心頂禮感恩 南無 第三世多杰羌佛 ！
無比誠心頂禮感恩 南無大慈大悲 觀世音菩薩 ！
無比感恩南無 第三世多杰羌佛 和大慈大悲 觀世音菩薩 的加持! 感恩主修法上若下慧法師! 讓所有來到加持法會現場的僧眾和居士都得到不同程度的感應和殊勝的佛力加持。
我母親趙賢雲，1991年5月病危入住成都市八醫院。主治醫生邱仁祺教授檢查後，確診心、肝、脾、肺、腎均已衰竭。幾天後，母親呈半昏迷狀態，邱教授通知我們準備後事，不可耽誤。我和慧漢達師兄急忙趕到佛陀上師的下榻處，請求佛陀上師留住我母親，學法後再 往升。起初佛陀上師不答應，說：「我沒有這個本事把要死的人留下來。」我們堅信只有佛陀上師能辦到，就長跪不起，苦苦哀求。慧漢達師兄說：「現在天氣炎熱，遺體腐爛得快，不利於做佛事，求佛陀上師留到秋涼十月間吧！」我痛哭流涕，苦求佛陀上師，佛陀上師才 說：「我試一試吧！儘量吧！」
10月2日下午三點過，成都的周師兄陪同佛陀上師來我家，佛陀上師為我母親開示：「我們學佛修行的目的就是要成為最善良的人， 幫助他人幸福，了生脫死，脫離輪迴。去極樂世界就脫離輪迴了，極樂世界好得很，思衣得衣，思食得食，還要聽聞阿彌陀佛講佛法。」 母親問佛陀上師：「佛陀上師啊！極樂世界的風景好不好呢？」佛陀上師說：「你看過成都青羊宮的燈會沒有？極樂世界的風景比燈會好百千萬倍都不止……」佛陀上師開示了很多有關極樂世界的妙境，我母親越聽越高興，恨不得馬上就去極樂世界，母親還對我說：「我還沒有老鞋(專給過世的人穿的平口步鞋)呢！」大家都笑了。
10點過，母親突然從床上坐起，叫大家趕快唸佛，自己則打上了盤腿，結起了佛陀上師傳給她的秘密手印開始修法，很快就快沒有氣了，我們叫她，她也無法應聲了，糟了！媽媽死了！全家人慌成一團，就在這時11點過，佛陀上師來了。佛陀上師開始修法，我坐在門口護壇，才過了十分鐘，突然，天空出現五光十色的祥雲，圍繞著觀世音菩薩降臨！這時，我家的房頂上忽然升起一團蓮花般的白光霧， 白霧中放出雪白的光芒，我媽媽盤腿結印坐在白光中，有時看得到，有時又不見，慢慢升到觀世音菩薩的方向，觀世音菩薩駕著白雲帶著我母親漸漸升空遠去了。我被眼前的聖境感動著，望著天空，呆若木雞，突然耳邊響起佛陀上師的聲音：「你媽媽已經往升了！」我這才回過神來，房間裡，母親依舊紅光滿面，面帶微笑，盤腿結著手印坐在床上。我們伸手到離母親頭頂一寸高的地方，哎呀！簡直像蒸氣一 樣，熱氣直往上沖，這是往升極樂世界的人才有的現象！全家都非常高興，與媽媽照相留念。去相館沖洗時，相館師傅說：「這位婆婆在念佛啊！」他根本不知道那是已經圓寂的法體。
My name is Chi Lie Er, a disciple of H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. I would like to make a solemn vow. If all that I describe in the following is for the purpose of deceiving living beings and misleading living beings into taking an evil path, I will descend into Varjra Hell! If all that I describe is true and authentic, I will be liberated and will attain great accomplishment, and living beings will enjoy good fortune.
In May of 1991, my mother, Xianyun Zhao, was critically ill and was taken to the Eighth Hospital in Chengdu City. After examination by the Chief Resident, Professor Qiu, it was confirmed that her heart, liver, spleen, lungs and kidneys were all failing. A few days later, she was in a partial coma. Professor Qiu notified us to prepare for her funeral arrangements without delay.
Brother Hui Han Da and I rushed over to where the Buddha Master resided and pleaded with the Buddha Master to keep my mother alive until she learned dharma. At first, the Buddha Master did not agree and said, “I do not have the ability to keep a dying person alive.” Firmly believing that only the Buddha Master could make this happen, we knelt down for a long time without getting up, begging piteously and earnestly. Brother Hui Han Da said, “The weather is very hot now. The remains get rotten very quickly, which is not advantageous for performing certain Buddhist rituals. I beseech the Buddha Master to keep our mother alive until it is the cool weather of fall in October!” I cried my heart out and piteously begged the Buddha Master. The Buddha Master then said, “I will try! I will do my best! However, this is against the laws of impermanence, and I do not have such merit at all.”
After expressing my appreciation to my respected Master, we hurried back to the hospital. A miracle had happened! My mother regained consciousness. As soon as she was conscious, she was hungry, asking for food. To my surprise, she ate a large bowl of meatball soup. Professor Qiu did an examination on her and found the function of her heart, liver, spleen, lungs, and kidneys had returned to normal. The professor was extremely surprised and said this was a miracle indeed! Because my mother was no longer ill, she left the hospital three days later. The Buddha Master had kept my mother, whose karmic condition with this world was about to end, alive and transmitted to her the dharma of Esoteric Buddhism.
With time going by so fast, it was soon September 30th. Unexpectedly, the Buddha Master notified me, “Your mother is going to pass away on October 5th.” This was a big surprise to me, and once again I begged the Buddha Master to prolong her life for another period of time. The Buddha Master scolded me. “Originally, you pleaded to keep your mother alive until the fall when it was cool. Perhaps it is because your mother has practiced meditation and Buddha-dharma that she has recovered from her illness. How can I keep her alive? Besides, last time your mother was going to Yama (the deity who is the ruler of Hell). This time your mother will go to the Western Paradise of Ultimate Bliss. She is going to a wonderful place!” I hurried back home to stay with my mother for a few more days.
On October 2nd, just after 3:00 p.m., Brother Zhou from Chengdu accompanied the Buddha Master to my house. The Buddha Master expounded the following dharma to my mother. “The purpose of learning Buddhism and cultivation is to become a more benevolent person who furthers the well-being of others, ends the sufferings of life and death, and attains liberation from the cycle of reincarnation. Going to the Western Paradise of Ultimate Bliss is attaining liberation from the cycle of reincarnation. The Western Paradise of Ultimate Bliss is a very wonderful place. When you think of clothes, you will have the clothes. When you think of food, you will have the food. Also, you can listen to Amitabha Buddha expound the Buddha-dharma.” My mother asked the Buddha Master, “Buddha Master! How is the scenery of the Western Paradise of Ultimate Bliss?” The Buddha Master said, “Have you seen the lamp festival of Qing Yang Temple in Chengdu? The scenery in the Western Paradise of Ultimate Bliss is hundreds and thousands of times better.” The Buddha Master continued to expound many wonderful states in the Western Paradise of Ultimate Bliss. The more my mother listened, the happier she became. She could not wait to visit the Western Paradise of Ultimate Bliss. She even said to me, “I haven’t prepared the old shoes yet (special shoes made for people who pass away).” Everyone laughed.
Brother Zhou asked, “Buddha Master! Why did you give the elderly mother discourses on all those subjects today?” The Buddha Master replied, “She is going to the Western Paradise of Ultimate Bliss. And, not only that, she is going to pass away in a cross-legged meditative posture!”
The same evening, we returned with my mother to the old house in Xin Fan for a family reunion and farewell gathering. Several dozens of relatives and friends had come. My mother played cards with the guests until 12 o’clock at night and then rested. The relatives saw that my mother’s health was in a very good condition. Her face was rosy and radiant. She talked and laughed merrily. No one would ever believe that she was going to pass away in three days. The next day, after arranging for a photographer to come over and take pictures of the whole family, we headed back to Chengdu.
On the afternoon of October 4th, Brother Hui Han Da asked the Buddha Master, “Will my mother-in-law pass away tonight? Where will be the best place for her to pass away?” The Buddha Master replied, “It has to wait until tomorrow. The best place to go is Jewel Street because of the courtyard, where it will be convenient to perform Buddhist rituals.” Brother Hui Han Da pleaded to the Buddha Master to stay and assist my mother in practicing dharma. But the Buddha Master did not agree and said, “A minute before she is going to pass away, I will come.” In the evening, we walked with my mother to 33 Jewel Street. All of the brothers and sisters came, surrounding her bed and preparing to see my mother off. The entire family happily chatted until the next morning.
Some time after 9 o’clock on the morning of October 5th, the Buddha Master came to Jewel Street to make other Buddhist arrangements. Brother Hui Han Da asked the Buddha Master, “The spirit of my mother-in-law is still very well. She just ate her breakfast, and her face was radiant and rosy. Is this a sign of a sudden spurt of vigor just before death and is she ready to leave?” The Buddha Master said, “What does it have to do with a sudden spurt of vigor just before her death? The time has not come yet. When it is the time, Buddhas and Bodhisattvas will arrive and escort her away. I have promised your mother-in-law that I will personally see her off in her last minute.”
It was just past 10 o’clock. All of a sudden, my mother sat up from the bed and called everyone to recite immediately the name of Amitabha Buddha. She then arranged herself in the cross-legged meditative posture, applied the secret mudra that the Master had transmitted to her, and began practicing dharma. Very soon, she was out of breath. We called her, but she could not respond to us anymore. Too bad! My mother had died!
All of the family members hurried around. It was just past 11 o’clock. The Buddha Master came. The Buddha Master started to practice dharma. I sat by the door protecting the altar. About ten minutes later, suddenly, auspicious and colorful clouds appeared in the sky surrounding the arrival of Kuan Yin Bodhisattva! At this time, abruptly from the top of my house came a cloud of fog containing beams of white light that rose up and appeared just like a lotus flower. Amidst the white fog, which was emitting snow white light beams, my mother was sitting with her hands held in a mudra and maintaining the cross-legged meditative posture. Sometimes this scene could be seen, but sometimes it could not be seen. Slowly, the light rose toward the direction of Kuan Yin Bodhisattva. Kuan Yin Bodhisattva joined the white cloud and escorted my mother, gradually rising up to the sky and into the distance. I was so moved by the holy state in front of my eyes that I stared at the sky dumbstruck. All of a sudden, I heard the voice of the Buddha Master, “Your mother has already been reborn in the Western Paradise of Ultimate Bliss!” At that moment, I retuned to normal.
In the room, my mother’s face was still rosy and radiant with a smile. She was sitting on the bed in a cross-legged meditative posture and holding her hands in a mudra. We reached our hands to about an inch above the top of my mother’s head. My goodness! It was exactly like hot steam, and it went straight up. This was a sign that only applied to people reborn to the Western Paradise of Ultimate Bliss. Everyone was all very happy and took pictures with my mother. When sending films to be developed, the person in the shop said, “This elderly lady is reciting the name of Buddha!” He did not realize that it was the dharma remains (corpse) of my mother who had already passed away.
The elderly lady Zhu, a neighbor, never socialized with us. She told Sister Xiaolian Li that she saw that Kuan Yin Bodhisattva had appeared in the sky to escort an elderly lady on the afternoon of the 5th. Therefore, Sister Li brought her to my house. Just at the time the elderly lady Zhu saw my mother’s dharma remains (body), she became excited and said, “Right! Right! Right! This was the elderly lady. This elderly lady is exactly the one I saw when Kuan Yin Bodhisattva escorted her away.” The news spread. Group by group, the nearby laypersons came over to look at my mother with reverence. My house was so crowded not even a drop of water could tickle through. People constantly came and left. Mr. Pu, another neighbor, said, “They do not look like they are having a funeral. I even think that they are more cheerful and happier than when they had a wedding in their house.”
On October 11th, we requested that Great Dharma Teacher Pu Cheng come over to place my mother’s body in a upright Buddhist casket. As soon as he entered the door and saw my mother, he uttered, “Amitabha!” and said, “Elderly sister, you have encountered authentic Buddhas and Bodhisattvas to liberate you. Another disciple of Master Yee 1 again! Look at you. You passed away in a cross-legged meditative posture and hold the Great Mudra of Three Jewels. This is truly incredible! I have stayed in the Bao Guang Temple for dozens of years and have been in charge of placing cremated remains in shrines. I have placed in shrines a lot of remains of great dharma teachers and monks. Except for the great layman Wang, I have never seen such extraordinary signs as this elderly laywoman has shown.”
During the escorting of my mother to the Bao Guang Temple for cremation, the sounds of celestial music and celestial drums accompanied the motorcade from Chengdu to Bao Guang Temple. These sounds lasted for about forty minutes and got louder and louder. We all put our palms together with endless appreciation and respect. What was magical was that we did not even turn on any electrical sounds in the cars at all!
In the early morning of the next day during cremation, fifty or sixty relatives and fellow disciples personally witnessed that surrounding the side of my mother’s dharma remains (corpse) were golden fire lotus flowers. During the cremation, seed characters in white, red and blue emanated from her forehead, throat, and heart areas. All of the people attending were joyful, encouraged, and gained a lot of faith from this. We especially appreciated and thought of the virtue and kindness of our Buddha Master, who sent my mother to the Western Paradise of Ultimate Bliss!
In today’s world, are there any great rinpoches or dharma teachers who can predict the time of someone’s death and be absolutely correct to the exact minute? Who can keep alive a person whose lifespan has come to an end? Who can say that he can request a particular Buddha or Bodhisattva to escort someone away and that particular Buddha or Bodhisattva will comply? All these things can only be demonstrated in the results of the teachings of H.H. Dorje Chang Buddha III!
Chi Lie Er
H.H.Dorje Chang Buddha III－A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA
One day in March of 2003, my mother became ill with something like a stroke. She couldn’t move the right side of her body nor could she talk. At the emergency room, the diagnosis was that she was in the last stages of an inoperable brain cancer with a tumor the size of a fist. Unfortunately chemotherapy was not an option. She had about a zero chance of being cured with radiation treatments. We were told to take her home for hospice care for her final days. We were all very panicky and very sad with the anticipation of having to watch our mother wait for her death.
At that time, I kept praying that my mother could have the opportunity to see the Buddha Master, H.H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. The Buddha Master was merciful, and the arrangements were made for the Buddha Master to see my mother immediately.
I remember that day very clearly. At the altar, my mother was anxious and crying because she had lost her ability to speak, but the Buddha Master said, “It’s alright, it’s alright. I understand it all.” The Buddha Master accepted my mother as a disciple and also transmitted dharma to her right then and there. That day, my mother couldn’t talk nor do the mudra because her right hand was paralyzed. I remember that the merciful Buddha Master came down from the platform, held her good left hand, and personally put the Cultivation Seed Syllables on the palm of her left hand. That particular scene is deeply imprinted in my mind. That’s the empowerment a Buddha gives to a suffering living being. I was deeply moved and even more grateful to my Buddha Master, although the Buddha Master does not allow his disciples to call him Buddha. Nevertheless, His Holiness is a true ancient Buddha who has descended into this world.
With all that happened at the altar that day, my mother used her eyes to communicate with the Buddha Master. My father and 4th eldest sister were also there, but they didn’t seek refuge with the Buddha Master at that time. After we went back home, my mother looked at the palm of her left hand everyday and studied it very hard. She would look at the palm of her hand even at night when the light was not on. (During the more than six months from the time my mother fell ill until the time of her rebirth in a Buddha Land, she did not take one painkiller. She lived three months longer than the doctor had predicted.)
Early in the morning, three days before her 70th birthday, my mother’s condition turned worse. She became unconscious. Her whole body was twitching. The paralyzed right side was stiff and un-bendable. She had rapid breathing and an increased heart rate with her blood pressure dropping. Both the doctor and the nurse notified us to prepare for the end and dress her properly for the funeral. It was unbearable to see my eighty-year-old father so sad. The whole family was nervous and confused.
The first thing in my mind was to beg the Buddha Master to be merciful and send mother to a good place. The Buddha Master made time in a very busy schedule to receive my father and me. It was already eleven o’clock at night. My father begged the Buddha Master to allow for mother to have her 70th birthday before she left us, and also for both of her daughters to have time to come back from the east coast to see their mother for the last time. The Buddha Master said very decidedly, “No problem! Let her have her 70th birthday before she leaves! I think Guan-Yin Bodhisattva will let her stay for a few more days before receiving her to the Western Paradise of Ultimate Bliss! I am ashamed to say that I don’t have that kind of dharma power to keep her. Only the Buddha can help her.”
Right away the Buddha Master empowered a Mantra Wheel and Dharma Instructions, instructing us to have my mother wear the Mantra Wheel on her head to shake her spiritual mind. The Dharma Instruction would be for her to wear at the time of her passing on to the Pure Land, using the power of the Seed Syllables to enter the Western Paradise of Ultimate Bliss.
After we went back, my mother’s pupils were already dilated, and her body temperature was low. She passed away. We followed the instructions we received from the Buddha Master and put the Mantra Wheel on my mother’s head, feeling very scared. My mother had already left. Was it too late for her to wear the Mantra Wheel now? Unexpectedly, a miracle happened. Within only two short hours, mother regained consciousness. Her pupils, body temperature, and breathing all became normal. She answered some of our questions by nodding, shaking, and moving her head and by blinking her eyes. Her consciousness was completely clear and normal. Not only did my mother wait until both of my sisters came back from the east coast to celebrate her 70th birthday, but days after that, mother would sit in a wheelchair, using her unparalyzed left hand to offer incense to the Buddha.
Many monastics were there to witness the process of mother’s revival. My aunt, who had been there nursing my mother, was deeply shocked and realized how great and powerful the true Buddha-dharma is. Furthermore, it changed my father, who has been a Christian for the past fifty years. He became a disciple of the Buddha Master.
Only after my mother was lingering in her sick bed and had started to accumulate phlegm in her throat, and my father could feel that my mother was suffering from the phlegm collecting in her throat, did he kneel down in front of the picture of the Buddha Master, silently begging the Buddha Master to ask Guan-Yin Bodhisattva to come and receive mother in the Western Paradise of Ultimate Bliss to enjoy the blessings! As expected, at 6:50 early next morning, my mother left peacefully with her mouth open like a sleeping baby. A message was relayed that morning from the Buddha Master’s attendant Kuan that the Buddha Master would use the most profound and wonderful Pure Land spirit-raising Dharma to raise my mother’s spirit from suffering and would respectfully ask Guan-Yin Bodhisattva or her attendants to receive mother to the Western Paradise of Ultimate Bliss within seven days. I was all very grateful for the Buddha Master’s empowerment to send my mother to the Western Paradise. Not only were her face and lips rosy, her limbs were also soft so that the task of dressing her properly for the funeral was easy.
However, the most amazing thing was when I knelt in front of my mother’s body that day and said, “Mom, if you have seen Guan-Yin Bodhisattva or the attendants sent by her with the message that they are coming to receive you, please close your mouth and smile so we don’t have to worry.” I kowtowed three times to thank my mother for all the years she spent raising me, knelt in front of her bed, and silently recited Guan-Yin Bodhisattva’s sacred name. I lost track of time. My mother had been like a sleeping baby with her mouth opened, but now her mouth was closed and she was smiling. Wow! My heavens! I was shocked. I thought my eyes were deceiving me, that I’d made a mistake. I hurried and asked my family to come and see. Everyone saw the same thing I did—that she will be received by Guan-Yin Bodhisattva or her attendants in the Western Paradise of Ultimate Bliss.
At that time, there were birds singing very beautiful tunes outside the window, just as described in the sutras. Normally, there is no bird around or near the house. That day, the recorder suddenly played Guan-Yin Bodhisattva’s sacred name automatically. All of these remarkable auspicious events brought tears of excitement to two of my aunts who were taking care of mother at that time and who were also cultivating themselves as Buddhists. They said, “We have been doing our cultivation all these years, but now we have seen what is called the true Buddha-dharma.” Because of mother’s ascent and her rebirth in that Buddha Land, they kept asking us to take them to the Buddha Master to seek refuge.
Imagine what level of realization a holy reincarnated being has in order to be able to communicate with Buddhas and Bodhisattvas and ask Buddhas and Bodhisattvas to call back my mother from death, allow her to stay many days, and come and arrange to have her received as desired. That can only be done by a Buddha! The fact that my mother passed away, came back to life, and ascended to the Western Paradise of Ultimate Bliss after her 70th birthday is only a very small and ordinary case among all of the Buddha Master’s many disciples. There are too many other examples to mention concerning all the other disciples who attained accomplishment, became liberated and ascended to the Pure Land.
Many disciples have only seen the Buddha Master once and received transmission of the Buddha-dharma, such as fellow disciple Yu-Shan Hou. He practiced the dharma that the Buddha Master transmitted to him and was able to visit the Western Paradise of Ultimate Bliss. He came back to tell everybody that he would pass on to the Western Paradise of Ultimate Bliss seven days later. As he predicted, he passed on to the Western Paradise on a lotus seven days later.
H.H.Dorje Chang Buddha III－A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA
After viewing the exhibits on display at the International Art Museum of America, many people mention that paintings created by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛), which are among those exhibits, are divided into sixteen different styles of painting. They want to have a more detailed understanding of those sixteen styles of painting. Therefore, we provide below a brief introduction to those different styles.
The achievements of H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) are myriad. Let us put aside for now twenty-nine of the thirty large categories of achievements contained in the book H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛). With respect to only one of those thirty large categories-painting achievements- H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has founded sixteen different styles of painting. This is in addition to being able to paint paintings of all other currently existing schools, such as the realist, abstractionist, and impressionist schools. The sixteen distinctive styles of painting that H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has independently created are as follows: 1.The “Chaoshi” style; 2.The “Chouxiang Yunwei” style; 3.The “Wenfeng” style; 4.The “Fangfa” style; 5.The “Menglong” style; 6.The “Xiangtong” style; 7.The “Fanjuan style; 8.The “Pomo Xiantiao Xiezhen” style; 9. The “Weiyin” style; 10. The “Fanpu” style; 11.The “Miaoxie” style; 12.The “Pomo Weiyun” style; 13.The “Kuangxi” style; 14.The “Yousi” style; 15.The “Banqi” style; 16.The “Thickly Piled Patches of Color” style.
H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has an extremely serious attitude toward the art of calligraphy and painting. Although He has painted more than 10,000 paintings, He has nonetheless burned up almost all of them. As long as H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) is dissatisfied with a painting He painted, He will surely burn it up. There have been numerous occasions when He openly burned up His paintings, including those that were already nicely mounted. Such is the unusual conduct of one with a sense of responsibility toward art. It has been determined through investigation that there are now only 197 authentic paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III(H.H. 第三世多杰羌佛) that exist in the world.
Nevertheless, the International Art Museum of America is also unsurpassed in the entire world in the variety and number of authentic paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) that it has collected and displayed. However, at the present time, our museum still has not collected paintings of the sixteenth style of painting called “Thickly Piled Patches of Color.” Our museum is also somewhat deficient in a small portion of the other fifteen styles of painting. Additionally, as the inherently highest leader of Buddhism in the history of Buddhism, H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) is busy benefiting living beings and performing Buddhist matters, and thus has no time to paint. Furthermore, H.H. Dorje Chang Buddha III(H.H. 第三世多杰羌佛) has clearly refused to ever accept a request from the International Art Museum of America to purchase from Him any of His works of art.
Therefore, our museum has decided to purchase paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) from art collectors in society. However, as the value of paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has risen, numerous counterfeit paintings have appeared in society. Many of these counterfeit paintings are stamped with seals that H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) previously used. Such seals were stolen from H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛)) in 2001. Consequently, it is difficult to differentiate counterfeit paintings from authentic paintings. That is why the International Art Museum of America has established strict inspection procedures for its purchase of any painting by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛)
Our museum will purchase any authentic painting by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) that is stamped with His three-dimensional fingerprint seal (either on the front or back of the painting) and is a type of painting our museum is deficient in or does not have. The purchase price for such a painting will be US$300,000 to US$900,000 per square foot, depending on the level or grade of the painting. Our museum will purchase any oil painting by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) that belongs to the “Thickly Piled Patches of Color” style of painting that He founded. Whether such a painting is one of scenery or one of flowers and plants, its purchase price will be US$1,000,000 per square foot. However, if it is a sunflower or water lily painting in the “Thickly Piled Patches of Color” style, as long as it is proven to be an authentic painting signed by H.H. Dorje Chang Buddha III(H.H. 第三世多杰羌佛), whether or not it has a fingerprint seal, its purchase price will be more than US$1,000,000 per square foot. Although our museum is currently displaying on a temporary basis three paintings lent to it that were created by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) and that belong to “The Thickly Piled Patches of Color School,” our museum is still seeking to purchase paintings in this style.
Those willing to sell any such paintings that they themselves have collected should first mail to the International Art Museum of America a photograph of the painting. The three-dimensional fingerprint seal on the painting should be enlarged to at least two square inches. After an initial evaluation of the photograph is made, notice will be given to examine the painting itself. In that examination, no evaluation or recommendation from an artist whose works are exhibited at the International Art Museum of America will be accepted. Only experts hired by the museum will examine and determine the authenticity and price of all such paintings.
The following is a brief introduction to the sixteen styles of painting created by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛)：
1. The “Chaoshi” style：
Such paintings are even more lifelike, appealing detailed, and beautiful than the actual subjects they portray.
2. The “Chouxiang Yunwei” style：
The true appearance of the subject portrayed is changed in these captivating ink-wash paintings, resulting in an unconventional image that both looks like yet does not look like the actual subject.
3. The “Wenfeng” style：
Brushwork skills suggestive of scholarliness and poetic charm embody these paintings.
4. The “Fangfa” style：
This delightful painting style is lively yet natural, producing a dynamic and fascinating effect from scattered ink.
5. The “Menglong” style：
Realism and non-realism are combined to capture the image of the subject portrayed, resulting in a seeming likeness but actual non-likeness of the subject. Brush strokes and color application produce a strong fanciful look to these paintings, a lovely, hazy look in which the real and the surreal mingle.
6. The “Xiangtong” style：
There is a rustic and childlike charm to these paintings. With the mindset of an innocent child, the artist casually wields his brush without being led by pre-conceived notions, applying a seasoned adeptness that conveys an impression of simplicity and purity.
7. The “Fanjuan style：
Numerous strokes of the brush reveal an air of scholarliness. Although a myriad of brush strokes are applied, there is no sense of disorder; rather, rather, artistic talent based on profound and extensive knowledge is expressed.
8. The “Pomo Xiantiao Xiezhen” style：
The splash-ink technique is merged with the center brush-tip technique to create realistic paintings of landscapes.
9. The “Weiyin” style：
These impressionist paintings have reached such a high level that if any small portion of the full painting were isolated, it would be an exquisite impressionist painting in and of itself. These paintings express a dreamy, illusory state, and any small part of them can be enlarged to form its own beautiful, aesthetically enjoyable painting.
10. The “Fanpu” style：
These paintings express that artistic conception of returning to original purity and simplicity. With unfettered hand and mind, the artist applies his most mature skills free of the slightest attachment and with minimal, natural strokes of the brush.
11. The “Miaoxie” style：
Subtle, fine brushwork and freehand brushwork blend into one. White lines are formed through the delicate, refined, marvelous application of ink rather than through the use of white paint. The artist produces the effect of a realistic painting with meticulous attention to detail even though He applies the freehand style.
12. The “Pomo Weiyun” style：
Although bold and vigorous hues of watery ink are used, a rich charm is evinced that is both subtle and wonderful.
13. The “Kuangxi” style：
Such paintings fuse rough and precise artistry. The roughest, most rigid, most vigorous brush strokes of the large-scale freehand style are masterfully combined with the fine, delicate brush strokes of the realistic style, resulting in elegance amid roughness.
14. The “Yousi” style：
Mostly applied in figure painting, this technique uses gossamer-like fine lines to form the contours of the subject.
15. The “Banqi” style：
Such paintings appear to be in the style of those imprinted from engraved plates, but they also manifest the flair of the brush. Deep within them is an inexhaustibly enchanting quality that is both natural and lively. They are ink-wash paintings, not paintings imprinted from engraved plates.
16. The “Thickly Piled Patches of Color” style：
Thickly applied oil colors are piled up, giving the painting a three-dimensional look with elegant, vigorous charm. The overall effect is produced through rough brushwork and a sense of surrealism.
#義雲高 #義雲高大師 #第三世多杰羌佛 #仰諤益西諾布大法王 #仰谔益西诺布大法王 #正法聯盟 #义云高大师 #义云高